[현지 보고]몰타의 패션쇼

2024-09-19

필자가 만든 클럽이며 현재 회원이 30명 전후다.

우리는 전부 자원봉사자들이며 회비도 없다.

이번 패션쇼는

지구를 살리는 빈티지 패션쇼이며 회원이 몰타 전문 모델이다.

특히 장소도 자원봉사, 모델도 자원봉사다.

하지만 라플 티켓 판매를 위한 도네이션이 필요하다.

필자는 몰타에 온지 겨우 2년이 되지 않아서 스폰서를 만들기 쉽지 않다.

그럼에도 이러한 패션쇼를 하게 된 것은 하나님의 뜻으로 돌린다.

프린트, 라플 티켓, 사람들과 업소, 브랜드를 찾아다니면서 스폰을 부탁하지만

아직은 답이 없지만 희망을 가지고 지금 열심히 다닌다.

우리가 하는 일은 가난하고 어려운 이웃, 홈리스를 돕는데 시작한 단체다.

몰타는 상당히 기부에 야박한 나라이기에 놀기는 좋아하고 돈 쓰는 것에는

잘하는지 모르지만 역시 남을 돕는 데는 전혀 관심이 없는 사람들이 대부분이다.

이번 일이 성공되기를 기도하는 마음이다.

The club I created currently has 30 members.

We are entirely volunteers and there are no membership fees.

This fashion show

Members of the vintage fashion show that reduces global waste

are Maltese professional models.

All of our club members find volunteerism rewarding

However, selling raffle tickets requires products or vouchers.

The reason why I don't have a sponsor yet is

because it hasn't been two years since I came to Malta.

I left this fashion show to God’s will.

Raffle Ticket is hoping for sponsorship, but there has been no response yet,

so we are working hard now with hope.

What we do is an organization that started to help the poor, needy and homeless.

Malta is a country that is heavy on donations,

so people like to have fun and don't donate often.

Most people are not interested in helping others.

I am praying that our fashion show will be a success.

私が作ったクラブには現在 30 名のメンバーがいます。

私たちは完全にボランティアであり、会費はありません。

今回のファッションショーは

地球規模の廃棄物を削減するヴィンテージ ファッション ショーの

メンバーは、マルタ人のプロのモデルです。

クラブ会員全員がボランティア活動にやりがいを感じています

ただし、抽選券の販売には商品または引換券が必要です。

まだスポンサーがいないのは、マルタに来て2年も経っていないからです。

私はこのファッションショーを神の意志に任せました。

ラッフルチケットでは協賛を希望しておりますが、

まだ返答はありませんので、希望を持って現在頑張っております。

私たちがやっているのは、貧しい人、

困窮している人、ホームレスの人たちを助けるために始まった団体です。

マルタは寄付が盛んな国なので、人々は楽しむことを好み、あまり寄付をしません。

ほとんどの人は他人を助けることに興味がありません。

私たちのファッションショーが成功することを祈っています。

Menu

Kollo 를 통해 내 지역 속보, 범죄 뉴스, 비즈니스 뉴스, 스포츠 업데이트 및 한국 헤드라인을 휴대폰으로 직접 확인할 수 있습니다.