고통의 신비 앞에서

2024-10-03

당신은 인생에서 무언가 소중한 것을 잃어본 적이 있습니까?

목숨같이 소중한 재산을 잃어본 적이 있습니까?

그 소중한 것을 잃고, 더 이상 다시 찾을 수 없을 것처럼 느낀 적이 있습니까?

당신은 자신을 죽음으로 몰아가는 것처럼 보이는 건강을 잃어본 적이 있습니까?

아니면 악의적인 모함으로 삶이 온통 파탄지경에 이르는 적이 있습니까?

우리 모두는 지금 이 순간에도 크고 작은 고통 속에서 살고 있습니다.

“이런 엄청난 고통이 왜 하필 나에게?” 오느냐 하는 문제는

솔직히 말해서 우리는 쉽게 설명하거나 교조적 단순 논리로 너무 쉽게 다가서서는 안 될 것입니다.

남의 불행을 단정하거나 속단해서도 안 될 것입니다.

고통은 신비입니다.

“왜 착한 사람에게 나쁜 일이 일어날까?”라는 책으로 한때 세상에 선풍을 일으켰던 유대교 랍비 쿠시너는 말합니다.

이러한 고통은 죄의 결과도 인과응보로 죄를 지은 탓이 아니라 세상의 불완전함과 인간의 자유 의지로 고통은 삶의 불가피한 일부로 받아들이며, 그 속에서 의미를 찾으라고 말합니다

그러나 그의 제안과 견해는 의미를 찾을 수 있는 특별한 사람에게 한정될 뿐 결코 근본적 해결책이 되지 않을 것입니다.

어쩌면 모든 종교가 이러한 방법으로 고통을 설명하고 이해시키려 하지만 당사자에게 이 엄청난 고통은 설명으로 모두 다 이해하고 설득하기가 결코쉽지 않음을 우리는 절감하며 살고 있습니다.

까닭 없이 들이닥치는 인간의 불행에 대하여 성서적 인간이 대처하는 상징적 인물로 성서에는 욥이라는 인물이 등장합니다.

그는 하느님의 충직한 종으로 살아왔으며 선하게 이 세상에서 살아온 너무나 선량한 사람이었습니다.

그런데 어느 날 욥은 모든 것을 잃었습니다. 가족을 잃고, 재산을 잃고, 온몸에 원인 모를 종기가 돋아나 건강마저 잃었습니다.

그야말로 그는 사면초가로 인생 막장으로 몰렸습니다.

그는 죽음의 문턱에 섰고, 그 누구도 그를 이해하지 못했고 그의 친구 셋은 모두 이 고통의 원인이 욥의 죄에 관한 결과로 인과응보라고 그에게 설득합니다.

그러나 그 모든 절망 속에서 욥은 이렇게 고백합니다.

"나는 알고 있다네, 나의 구원자께서 살아 계심을. 그분께서는 마침내 먼지 위에서 일어서시리라." (욥기 19, 25) 고 그는 외쳤습니다.

그는 모든 것을 잃었지만 결코 마지막으로 잃지 않은 것이 하나 있었으니 그것은 *하느님 사랑에 대한 믿음*이었습니다.

이 확고한 믿음이야 말로 그의 생애에 끝까지 유보할 수 없는 그의마지막 희망이었고, 이것이 바로 그의 신앙이었습니다.

삶의 가장 어두운 순간에도, 하느님의 구원이 나와 함께 하신다는 믿음입니다.

바오로 사도는 말했습니다. “ "누가 우리를 그리스도의 사랑에서 떼어 놓을 수 있겠습니까?" (로마서 8, 35) 그 어떤 고통도, 그 어떤 시련도 하느님의 사랑에서 우리를 떼어 놓을 수 없습니다.

여러분이 지금 겪고 있는 고통이 아무리 크더라도, 하느님의 사랑은 여러분을 포기하지 않습니다.

이 약속은 단순한 바람이 아닌, 진실로 살아 숨 쉬는 믿음의 약속입니다.

이 약속은 우리가 고통 속에서도 하느님 자비를 체험하며, 그분의 사랑 안에서 참된 평화와 희망을 찾을 수 있다는 살아있는 신앙입니다.

그리스도교 신앙은 고통을 피하는 방법을 제시하는 것도

고통을 의미없는 운명으로 숙명적으로 받아들이라고 강요하지 않습니다

오히려, 그리스도교 신앙은 그 고통 속에서 우리를 붙드는 하느님의 자비와 사랑을 통해 우리에게 참된 위로와 소망을 가져다주는 모든 것을 초월하는 믿음입니다.

그리스도교 신앙은 하느님의 자비가 영원하며 고통을 새로운 의미로 승화시킨다는 희망을 제시합니다. 이러한 하나님의 자비를 체험하는 것은 고통을 통해 우리를 더 깊은 신앙과 성숙으로 이끌며, 고통 속에서도 빛나는 희망을 발견하게 합니다. 이렇게 고통은 새로운 의미로 변모하며, 우리의 영혼을 풍요롭게 하는 통로가 됩니다.

이 신앙은 우리에게 새로운 차원의 통로를 열어줍니다. 하느님의 자비는 절대로 소멸하지 않으며, 바로 그 자비의 빛이 고통을 새로운 의미로 변모시킵니다.

마치 바닷물이 갯벌을 한 번도 잊지 않고 채워왔듯, 하느님의 은총은 우리가 고통 속에 있을 때도 변함이 없습니다. 우리가 깊은 슬픔과 고통 속에 있을 때도, 그분의 사랑은 결코 우리를 떠나지 않습니다.

욥이 그 자비를 통해 신앙의 심오한 체험을 한 것처럼, 고통은 단순한 시련을 넘어, 우리가 하나님의 자비를 더 깊이 체험하는 길로 이끌어줍니다. 이러한 통찰 속에서, 고통은 우리에게 새로운 의미로 다가오며, 우리의 영혼을 성숙하게 하는 힘을 가지게 됩니다.

여러분은 재산을 잃고, 건강을 잃고, 인생의 방향을 잃었다고 느끼고 있을지 모릅니다. 그러나 그 모든 것 속에서도, 하느님의 은총은 계속해서 우리에게 스며들고 있습니다. 그분의 사랑은 우리가 메말라 있을 때, 다시금 우리에게 생명을 불어넣습니다.

*필자/조광호

가톨릭 신부. 전 주교단 출판국장. 인천 가톨릭대학 전 교수.

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

In Front of the Mystery of Suffering

-Father Ko Gwang-ho

Have you ever lost something precious in your life?

Have you ever lost something as precious as your life?

Have you ever lost something precious and felt as if you could never get it back?

Have you ever lost your health, which seemed to be driving you to death?

Or has your life been ruined by malicious accusations?

We are all living in suffering, big and small, even at this very moment.

The question of “Why does this tremendous suffering come to me?”

Honestly, we should not approach it too easily with easy explanations or dogmatic simple logic.

We should not judge or hastily conclude the misfortune of others.

Suffering is a mystery.

“Why do bad things happen to good people?” Rabbi Kushner, who once caused a sensation in the world with his book, says:

This suffering is not the result of sin or the result of karma, but it is the imperfection of the world and human free will, so he accepts suffering as an inevitable part of life and tells us to find meaning in it.

However, his suggestions and views are limited to special people who can find meaning and will never be a fundamental solution.

Perhaps all religions try to explain and understand suffering in this way, but we live with the realization that it is never easy to fully understand and convince the person involved of this tremendous suffering through explanation.

In the Bible, there is a symbolic figure named Job who deals with the misfortunes of humans that come upon us without reason.

He lived as a faithful servant of God and was a very good person who lived well in this world.

But one day, Job lost everything. He lost his family, his property, and he even lost his health with boils of unknown cause all over his body.

He was literally driven to the brink of ruin.

He was on the brink of death, and no one understood him, and his three friends all tried to convince him that the cause of his suffering was the result of Job’s sins.

But in all his despair, Job confessed:

“I know that my Redeemer lives, and he will rise from the dust at the end.” (Job 19:25) He cried out.

He had lost everything, but there was one thing he never lost: his *faith in God’s love.*

This firm faith was his last hope,

which he could not put off until the end,

and this was his faith.

Even in the darkest moments of his life, the faith that God’s salvation was with me.

The Apostle Paul said: “Who shall separate us from the love of Christ?” (Romans 8:35). No suffering, no trial can separate us from the love of God.

No matter how great the suffering you are experiencing now, God’s love will not abandon you.

This promise is not a mere wish, but a living, breathing promise of faith.

This promise is a living faith that even in suffering, we can experience God’s mercy and find true peace and hope in his love.

The Christian faith does not offer a way to avoid suffering,

nor does it force us to accept suffering as a meaningless fate.

Rather, the Christian faith is a faith that transcends everything,

which brings us true comfort and hope through the mercy and love of God that sustains us in suffering.

The Christian faith offers us the hope that God’s mercy is eternal and that it sublimates suffering into new meaning. Experiencing this mercy of God leads us to a deeper faith and maturity through suffering, and allows us to discover a shining hope even in suffering. In this way, suffering is transformed into new meaning and becomes a passageway that enriches our souls.

This faith opens up a new dimension of passage for us. God’s mercy never fades, and the light of that mercy transforms suffering into new meaning.

Just as the sea never forgets to fill the tidal flats, God’s grace remains constant even when we are in pain. Even when we are in deep sorrow and pain, His love never leaves us.

Just as Job experienced a profound experience of faith through His mercy, suffering goes beyond mere trials and leads us to a deeper experience of God’s mercy. In this insight, suffering takes on new meaning for us and has the power to mature our souls.

You may feel that you have lost your wealth, your health, or your direction in life. But in all of this, God’s grace continues to permeate us. His love breathes life into us again when we are dry.

*Author/Jo Gwang-ho

Catholic priest. Former director of the publications department of the Episcopal Conference. Former professor at Incheon Catholic University.

Menu

Kollo 를 통해 내 지역 속보, 범죄 뉴스, 비즈니스 뉴스, 스포츠 업데이트 및 한국 헤드라인을 휴대폰으로 직접 확인할 수 있습니다.