김해시, 국립김해박물관 '튀르키예 특별전·히타이트' 개최

2024-09-23

[브레이크뉴스=양영석 기자] 김해시와 국립김해박물관은 오는 10월 8일부터 내년 2월 2일까지 가야고분군 세계유산 등재 1주년 기념으로 '튀르키예 특별전·히타이트'를 개최한다.

이번 특별전에는 철기문화의 발상지인 히타이트의 수도 보아즈쾨이·하투샤 유적에서 출토된 청동검 및 점토판 등 212점을 선보인다. 동시에 김해시 대성동고분박물관에서는 '히타이트 사진전 : 야즐르카야·신들의 행렬'이 펼쳐진다.

히타이트(HITTITE)는 기원전 17세기부터 기원전 12세기에 걸쳐 아나톨리아와 북부 시리아의 대부분을 통치했던 대제국이었다. 하지만 이집트나 메소포타미아 문명보다는 널리 알려지지 않았다. 미지의 고대 문명이었던 히타이트는 19세기, 점토판 문자가 해독되면서 비로소 뛰어난 청동기 문화를 바탕으로 한 고대 근동지역의 최강국이었음이 밝혀졌다.

이번 특별전은 다소 낯선 땅이지만, 튀르키예의 히타이트 문화를 국내에서 처음으로 마주하는 의미가 크다. 아울러, 국립김해박물관은 이번 '튀르키예 특별전·히타이트'를 맞아, 제28기 다문화아카데미 '튀르키예(10.2)-튀르크(10.16)-돌궐(10.23)' 특강을 개설한다.

이번 특별전은 ▲ 프롤로그 ‘아나톨리아의 숨겨진 제국’ ▲ 1부 ‘오리엔트 최강의 제국!’ ▲ 2부 ‘천신千神의 나라’ ▲ 3부 ‘두 개의 문자를 사용한 나라’ ▲ 4부 ‘제국의 삶과 문화’ ▲ 에필로그 ‘히타이트 제국의 유산, 가야에서 꽃피우다’로 구성된다.

먼저, 프롤로그‘아나톨리아의 숨겨진 제국’에서는 히타이트의 수도, 보아즈쾨이-하투샤 유적을 대형 프로젝트 영상으로 소개한다. 보아즈쾨이-하투샤유적은 유네스코 세계유산으로 성벽 둘레가 6㎞가 넘는 대규모 유적이다. 이번 영상에서는 왕궁.대사원 주요 유구의 모습을 3D로 복원하여 제국의 위용을 살핀다.

1부‘오리엔트 최강의 제국’은 강력한 군사력과 외교술을 갖춘 히타이트의 청동 무기와 금속 제작 기술을 조명한다. 하투샤에 자리를 잡은 히타이트는 무르실리 1세(재위 기원전 1620년~기원전 1590년)때 아나톨리아를 넘어 남쪽으로 바빌론까지 이르렀다. 당시 세계의 중심지였던 대도시 바빌론을 점령하고 약탈할 만큼 강성했다. 기원전 1274년, 이집트 람세스 2세와 맞붙은 카데시 전투는 오리엔트 세계의 패권을 둔 제국 간의 격돌이었다. 전투 이후 기원전 1259년 히타이트의 하투실리 3세와 이집트의 람세스 2세는 세계 최초로 공식 평화 조약을 맺으며, 영원한 평화와 안전을 약속하였다. 전쟁을 평화롭게 매듭지은 조약은 오늘날에도 많은 교훈을 주고 있으며, 평화 조약 점토판 사본은 미국 뉴욕 유엔본부 외벽을 장식하고 있다.

2부‘천신의 나라’는 종교적 관용으로 모든 신을 포용한 히타이트 사람들의 종교와 의례를 소개한다. 히타이트인들은 스스로‘하티 땅의 1,000명의 신을 가진 사람들’이라고 불렀다. 히타이트의 신(神)들은 원래 자신들의 신뿐만 아니라 그들이 점령한 나라나, 주변 나라의 신들까지 포함되어 있었다. 그들은 자신들이 점령한 나라에 자신들의 신을 강요하지 않았다. 다른 민족의 신을 인정하고 융합하는 관용적인 종교 정책 덕분에 히타이트는 광대한 영토에 속한 많은 이들을 통합할 수 있었다.

3부‘두 가지의 문자를 사용한 나라’에서는 쐐기문자와 상형문자로 남겨진 히타이트를 살핀다. 보아즈쾨이·하투샤유적의 문서보관소에서 출토된 점토판에 새겨진 쐐기문자는 히타이트어, 아카드어, 수메르어, 후르리어, 루비아어 등 8개 이상의 언어들이 기록되어 있다. 쐐기문자는 지배층의 문자이자 공적(公的) 기록을 위한 문자라면, 상형문자는 모든 사람을 위한 문자로 도장이나 공공장소의 기념물에 주로 새겨져 있다. 특히 하투샤유적 나산테페의 2번째 방(Chamber 2.)에는 길이 약 4m, 높이 약 2m의 대형 상형문자 석조물이 있는데, 실물 전시의 어려움을 해결하기 위해 현지에서 국립김해박물관 팀이 직접 탁본해 온 전시물을 활용하여 상형문자의 아름다움과 현장감을 동시에 전달하고자 하였다.

4부‘제국의 삶과 문화’는 토기, 장신구 등을 통해 히타이트인들의 일상을 다룬다. 당시에도 맥주와 비슷한 음료를 만들어 즐겼으며, 액체를 담는 토기가 많이 확인되었다. 남녀 성별에 따라 다른 옷을 입었고, 청동 장신구로 화려하게 치장하였다. 다양한 산업을 장려하였으며, 농업 외에도 가축 사육과 양봉 등 다양한 생업 활동이 이루어졌다. 생업 활동에 사용된 도구로는 낫과 같은 농기구가 있으며, 청동과 돌로 제작되었다. 경제활동에서는 물품화폐가 이용되었는데, 은(銀)이 가장 중요한 위치를 차지하였다.

마지막으로 에필로그‘히타이트 제국의 유산, 가야에서 꽃피우다’에서는 히타이트 멸망 이후 세계 각지로 뻗어나간 철기문화가 역사의 전환을 만들어냈음을 보여준다. 히타이트에서 시작된 철(鐵)의 긴 여정 끝에 한반도에서 철(鐵)의 왕국(王國) 가야(加耶)의 의미를 다시 새겨본다.

이번 특별전은 김해시와 튀르키예 초룸시의 오랜 교류협력의 결과로 성사되었으며,‘2024년 김해방문의 해’에 제105회 전국체전·제55회 전국장애인체전을 맞아 김해를 찾는 방문객들에게 좋은 볼거리가 될 것이다.

또한‘가야(加耶)’가 태동한 김해(金海)에서‘형제의 나라, 튀르키예’와 국제교류전을 개최함으로써,‘세계유산 가야’를 우리 국민들뿐만 아니라 세계에 더욱 널리 알릴 수 있기를 기대한다.

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

*Below is the [full text] of the English article translated using ‘Google Translate’.‘Google Translate’ is working to increase understanding.It is assumed that there may be errors in the English translation.

Gimhae City, Gimhae National Museum to Hold 'Turkiye Special Exhibition: Hittite'

From October 8 to February 2 next year

Gimhae City and Gimhae National Museum will hold 'Turkiye Special Exhibition: Hittite' from October 8 to February 2 next year to commemorate the 1st anniversary of the Gaya Tombs being designated as a World Heritage Site.

This special exhibition will showcase 212 items including bronze swords and clay tablets excavated from the Boazk?y and Hattusha ruins, the capital of Hittite, the birthplace of the Iron Age culture. At the same time, the Daeseong-dong Tomb Museum in Gimhae City will hold 'Hittite Photo Exhibition: Yazilikaya: Procession of the Gods.'

Hittite was a great empire that ruled most of Anatolia and northern Syria from the 17th to 12th centuries BC. However, it is less well known than the Egyptian or Mesopotamian civilizations. The Hittites, an unknown ancient civilization, were finally discovered to be the most powerful nation in the ancient Near East based on an excellent bronze culture in the 19th century when clay tablets were deciphered.

This special exhibition is somewhat unfamiliar, but it is significant in that it is the first time in Korea that we encounter the Hittite culture of Turkiye. In addition, the National Gimhae Museum will hold a special lecture for the 28th Multicultural Academy, ‘Turkiye (10.2) - Turks (10.16) - Turks (10.23)’ to coincide with this ‘Turkiye Special Exhibition: Hittite’.

This special exhibition consists of ▲ Prologue ‘Anatolia’s Hidden Empire’ ▲ Part 1 ‘The Most Powerful Empire in the Orient!’ ▲ Part 2 ‘The Land of the Thousand Gods’ ▲ Part 3 ‘The Land Using Two Letters’ ▲ Part 4 ‘The Life and Culture of the Empire’ ▲ Epilogue ‘The Legacy of the Hittite Empire Blossoms in Gaya’.

First, in the prologue, ‘The Hidden Empire of Anatolia,’ the Hittite capital, Boazk?y-Hattusha ruins are introduced in a large-scale project video. The Boazk?y-Hattusha ruins are a UNESCO World Heritage Site with a wall circumference of over 6km. In this video, the appearance of the main remains of the palace and the great temple is restored in 3D to examine the grandeur of the empire.

Part 1, ‘The Strongest Empire in the Orient,’ highlights the bronze weapons and metalworking technology of the Hittites, which possessed powerful military power and diplomacy. The Hittites, who settled in Hattusha, crossed Anatolia and reached Babylon in the south during the reign of Mursili I (reign: 1620-1590 BC). They were powerful enough to occupy and plunder the metropolis of Babylon, which was the center of the world at the time. The Battle of Kadesh in 1274 BC between Ramses II of Egypt was a clash between empires for hegemony in the Orient. After the battle, in 1259 BC, Hattusili III of the Hittites and Ramses II of Egypt signed the world’s first formal peace treaty, promising eternal peace and security. The treaty that peacefully ended the war still teaches us many lessons today, and a copy of the peace treaty clay tablet decorates the exterior wall of the United Nations headquarters in New York, USA.

Part 2, “The Land of the Heavenly Gods,” introduces the religion and rituals of the Hittites, who embraced all gods with religious tolerance. The Hittites called themselves “the people of the 1,000 gods of the land of Hatti.” The Hittites’ gods originally included not only their own gods, but also those of the countries they conquered and neighboring countries. They did not impose their own gods on the countries they conquered. Thanks to their tolerant religious policy of recognizing and integrating the gods of other peoples, the Hittites were able to unite many peoples across their vast territory.

Part 3, “The Land of Two Writings,” examines the Hittites, which were left behind in cuneiform and hieroglyphic script. The cuneiform script engraved on the clay tablets excavated from the archives of the Boazk?y and Hattusa ruins contains more than eight languages, including Hittite, Akkadian, Sumerian, Hurrian, and Lubian. While cuneiform script is a script for the ruling class and public records, hieroglyphs are scripts for everyone and are mainly engraved on seals and monuments in public places. In particular, the second chamber of Nasantepe in the Hattusa ruins (Chamber 2) contains a large hieroglyphic stone sculpture measuring approximately 4 m in length and 2 m in height. In order to solve the difficulty of exhibiting the actual piece, the National Gimhae Museum team used the exhibits that they had directly copied from the site to convey the beauty and realism of the hieroglyphs at the same time.

Part 4, ‘Life and Culture of the Empire,’ deals with the daily lives of the Hittites through pottery and accessories. At that time, they enjoyed a beverage similar to beer, and many pottery containers containing liquids were found. Men and women wore different clothes and adorned themselves with bronze ornaments. Various industries were encouraged, and in addition to agriculture, various livelihood activities such as livestock raising and beekeeping were carried out. Tools used for livelihood activities included farm implements such as sickles, which were made of bronze and stone. In economic activities, commodity money was used, and silver was the most important.

Lastly, the epilogue, ‘The legacy of the Hittite Empire, blossoming in Gaya’, shows that the iron culture that spread to various parts of the world after the fall of Hittite brought about a change in history. After the long journey of iron that began in Hittite, we reexamine the meaning of the iron kingdom of Gaya on the Korean Peninsula.

This special exhibition was made possible as a result of the long-standing exchange and cooperation between Gimhae City and the city of Chorum, Turkey, and will be a great attraction for visitors to Gimhae during the ‘2024 Visit Gimhae Year’ to attend the 105th National Sports Festival and the 55th National Paralympic Games.

In addition, by holding an international exchange exhibition with ‘Brotherly Country, Turkey’ in Gimhae, where ‘Gaya’ was born, we hope to make ‘Gaya, the World Heritage’ more widely known to not only our people but also to the world.

Menu

Kollo 를 통해 내 지역 속보, 범죄 뉴스, 비즈니스 뉴스, 스포츠 업데이트 및 한국 헤드라인을 휴대폰으로 직접 확인할 수 있습니다.