유승민 전 의원 "대통령과 국민의힘 지도부, 고기만 먹고 헤어져..한심한 정치"

2024-09-25

브레이크뉴스 임국정 기자 = 유승민 전 국민의힘 의원이 윤석열 대통령과 국민의힘 지도부 간 만찬을 "'우리 한 대표(한동훈 국민의힘 대표)가 좋아하는 소고기, 돼지고기'만 먹고 헤어졌다"라고 평가 절하했다.

유 전 의원은 25일 자신의 페이스북을 통해 전날 저녁 서울 용산 대통령실 앞 분수정원에서 열린 윤 대통령과 여당 지도부 간 만찬 내용을 비판하며 이같이 밝혔다. 특히, 그가 여기서 언급한 '고기' 발언은 윤 대통령이 만찬 자리에서 "우리 한 대표가 고기를 좋아해 소고기와 돼지고기를 준비했다"라고 한 말을 인용한 것이다.

유 전 의원은 중요하고 시급한 사회적 현안이 만찬 식탁 위에 전혀 오르지 않은 점을 지적했다.

그는 "의료 사태는 '의' 자도 나오지 않았고, 연금 개혁은 '연' 자도 나오지 않았다"라며 "자영업자의 비참한 몰락, 미친 집값과 가계 부채 같은 민생의 문제도 없었다"라고 집었다.

이어 "대화와 합의의 정치를 마비시키는 '(윤석열 대통령의 부인) 김건희 (여사) 특검법', '(해병대) 채상병 (순직 사건) 특검법'도, 대통령과 당에 대한 민심 이반도 거론되지 않았다"라며 "이럴 거면 왜 만났나? 국민들만 불행하다"라고 덧붙였다.

그러면서 "최소한 의료 대란을 해결할 당정의 일치된 해법만큼은 꼭 나와야 했던 것 아닌가?"라고 물었다.

유 전 의원은 또 "검사 출신 두 사람의 이런 한심한 정치는 정치가 아니다"라고 잘라 말했다.

그는 "포용하고 경청할 줄 모르는 대통령이나, '(대통령과의) 독대'를 두고 언론 플레이만 하는 당 대표나 둘 다 치졸하고 한심하다"라며 "당과 대통령실의 책임자들 수십 명이 다 모인 자리에서 어느 한 사람도 지금의 국정 실패와 민심 이반에 대해 단 한마디도 하지 않았다니, 정부 여당으로서 최소한의 책임도 직업윤리도 영혼도 없었다"라고 비판했다.

redsummer@kakao.com

#윤석열 #대통령 #여당 #국민의힘 #지도부 #한동훈 #만찬 #유승민

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. 구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. Google Translate is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

Former Rep. Yoo Seung-min: "The President and the People's Power leadership only ate meat and parted ways... pathetic politics"

"At the very least, there should have been a unified solution between the ruling and opposition parties to resolve the medical crisis."

Break News, Im Guk-jeong = Former People's Power Rep. Yoo Seung-min criticized the dinner between President Yoon Seok-yeol and the People's Power leadership, saying, "We only ate beef and pork, which our representative Han (People's Power Party representative Han Dong-hoon) likes."

On the 25th, Rep. Yoo criticized the dinner between President Yoon and the ruling party leadership held the previous evening at the fountain garden in front of the presidential office in Yongsan, Seoul, and made this statement on his Facebook page. In particular, the 'meat' comment he made here is a quote from President Yoon's words at the dinner, "Our representative Han likes meat, so we prepared beef and pork."

Rep. Yoo pointed out that important and urgent social issues were not on the dinner table at all.

He pointed out that "there was no mention of the medical situation, and no mention of pension reform," and that "there were no issues affecting the people's livelihoods, such as the miserable downfall of the self-employed, insane housing prices, and household debt."

He continued, "There was no mention of the '(President Yoon Seok-yeol's wife) Kim Gun-hee (special prosecutor's law)' or the '(Marine Corps) Chae Sang-byeong (death in the line of duty) special prosecutor's law, which paralyze the politics of dialogue and agreement, or the public's distrust of the president and the party." He added, "If this was going to happen, why did we meet? Only the people are unhappy."

He then asked, "Shouldn't there have been at least a unified solution from the ruling and opposition parties to resolve the medical crisis?"

Rep. Yoo also said, "This pathetic politics by two people from the prosecution is not politics."

He said, "Both the president who doesn't know how to embrace and listen and the party leader who only plays with the media about the 'one-on-one meeting (with the president)' are petty and pathetic." He criticized, "In a meeting where dozens of party and presidential officials were gathered, not a single one of them said a single word about the current failure of state affairs and the public's loss of support. As the ruling party, they lacked the minimum level of responsibility, professional ethics, and soul."

redsummer@kakao.com

Menu

Kollo 를 통해 내 지역 속보, 범죄 뉴스, 비즈니스 뉴스, 스포츠 업데이트 및 한국 헤드라인을 휴대폰으로 직접 확인할 수 있습니다.