브레이크뉴스 사옥 정원화...“영화사-독립영화 촬영지-미술관 등으로 활용 기대“

2024-09-23

필자는 인터넷신문 브레이크뉴스의 오너(社主)이다. 올해 여름은 회사의 바깥을 정원화 하는데 시간을 보냈다.

이 건물의 등기 원본에 따르면, 회사 건물은 1936년에 완공된, 목조 건물이다. 이 때는 일제 강점기 때이다. 건물의 설계나 시공 전체는 일본인 기술자들이 주관했고, 그들에 의해서 완성 됐다. 못을 쓰지 않고, 나무로만 지은 특이한 건물이다.

글로벌시대이니만큼, 일본인 건축 기술자들에 의해 지어진 이 건물은, 민족감정을 떠나, 사물적인 존재로만 봐서, 참 아름다운 건물이라고 표현할 수 있다.

오세훈 서울시장은 서울 전체를 정원화 했으면 하는 거대한 구상을 밝힌 바 있다.

이에 편승, 회사 건물(자체 사옥) 외부의 정원화를 추진했다. 여러 가지 화초들을 심고, 나무 데크(deck)도 깔았다. 군데군데 조각상들도 배치했다. 중국에서 직수입해온 원색의 그늘 막도 내걸었다. 스페인에서 제조한 수제 도자기도 배치했다. 이래저래 아름다운 외부 공간을 만들려고 노력, 완성 단계에 접어들었다.

개인적인 소망은, 신문사의 사옥 이외, 영상시대를 이끌 영화사나 독립영화사(獨立映畵社) 등의 사무실-촬영지, 미술관 등으로 활용되기를 희망한다. 88년 된, 제법 오래된 건물의 나이에, 정원화로 아름다움이 약간은 보태져 있다. 새로운 아이디어가 들어 있는 영화관련 건물, 또는 미술관 건물로 사용될 수 있다면, 미래의 성공을 예약할 수도 있겠다는 생각을 해봤다.

이미 국제적인 웹 영화의 유명감독인 강영만 감독이 이 장소에서 영화를 촬영, 흥행 시킨 바 있다.

이제 대한민국의 시대정신은 '문화융성'이다. 필자의 사옥이 이러한 시대정신을 구현하는 장소로 활용되기를 희망한다. 서울이라는 거대한 도심 속의, 비좁은 공간이지만, 아름답게 거듭난, 예술적인 공간들을 공개한다.

-필자 회사(브레이크뉴스)의 외부 볼거리들. 40 여 가지의 아름다운 볼거리가 있는 문화공간으로 거듭났다. moonilsuk@naver.com

*필자/문일석. 시인. 본지 발행인.

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

BreakNews office building gardening... “Expected to be used as a film studio, independent film location, art museum, etc.”

[Essay-like approach] Seoul city center - narrow space, but beautifully reborn, artistic spaces '40 scenes revealed'

- Moon Il-suk, publisher of the newspaper

The author is the owner of the internet newspaper Break News. This summer, he spent time gardening the outside of the company.

According to the original registration of this building, the company building is a wooden building that was completed in 1936. This was during the Japanese colonial period. The entire design and construction of the building was supervised by Japanese engineers and completed by them. It is a unique building that was built only with wood without using nails.

In this global era, this building, built by Japanese architects, can be expressed as a truly beautiful building, regardless of national sentiment, if viewed only as an object.

Seoul Mayor Oh Se-hoon has revealed a grand plan to garden the entire Seoul.

Taking advantage of this, he has promoted gardening the outside of the company building. We planted various plants and laid a wooden deck. We also placed sculptures here and there. We also hung primary-colored shades imported directly from China. We also placed handmade ceramics manufactured in Spain. We have worked hard to create a beautiful outdoor space and are nearing completion.

My personal wish is that, in addition to being a newspaper office, it will be used as an office-filming location, art gallery, or other space for a film company or independent film company that will lead the era of video. The building is 88 years old, so it has a bit of beauty added by the garden. I thought that if it could be used as a film-related building with new ideas or an art gallery, it could secure future success.

Director Kang Young-man, a famous director of international web films, has already filmed a movie here and made it a box office hit.

The zeitgeist of South Korea is now 'cultural prosperity.' I hope that my office building will be used as a place that embodies this zeitgeist. In the vast city of Seoul, we are revealing beautiful, artistic spaces that have been reborn in a cramped space.

- External attractions of the author's company (Break News). It has been reborn as a cultural space with over 40 beautiful attractions. moonilsuk@naver.com

*Author/Moon Il-suk. Poet. Newspaper publisher.

Menu

Kollo 를 통해 내 지역 속보, 범죄 뉴스, 비즈니스 뉴스, 스포츠 업데이트 및 한국 헤드라인을 휴대폰으로 직접 확인할 수 있습니다.