당신이 진정한 그리스도인이 되려면...

2024-09-20

인생은 하나의 조각과 같습니다.

조각에는 두 가지 방법이 있습니다. 하나는 깎아내는 것이고, 다른 하나는 덧붙이는 것입니다.

사람은 자신의 내면을 깎아내고, 덧붙이면서 그 속에 숨겨진 진리를 찾아가는 여정 속에서 살아갑니다. 깎아낸다는 것은 불필요한 부분을 제거하여 내면의 본질을 드러내는 과정입니다.

덧붙이는 것은 사랑과 진리, 그리고 희망을 더해가며 삶의 의미를 풍성하게 만드는 작업입니다. 이 두 과정이 맞물려, 우리는 자신의 삶을 조각하고 완성해 나갑니다.

사람마다 그 향기는 다르지만, 그 근원은 언제나 그리스도의 사랑과 진리에서 비롯됩니다.

그 향기는 겉으로 드러내려 하지 않으며, 소리 없이 은은하게 퍼져 나갑니다. 그리스도인은 이러한 예민한 감수성을 가지고 살지만, 그 인품에서 비롯 된 향기는 언제나 감추어져 있습니다.

마치 눈에 보이지 않는 바람처럼, 그리스도인의 향기는 조용히 존재하며, 그 안에 사랑과 믿음, 희망이 깊숙이 들어 있습니다.

이 향기는 바로 겸손에서 시작됩니다.

그리스도인의 겸손은 단순한 태도가 아니라, 나의 생명과 사랑, 희망이 모두 위에서부터 내려온 하느님의 선물이라는 깊은 자각에서 비롯됩니다.

우리는 자신의 존재가 하느님의 은총에 의해 살아가고 있음을 깨달으며, 그 안에서 겸손해집니다.

그리스도인의 진정한 향기는 이 자각에서 비롯되어, 자기를 낮추고 내어주며 타인을 섬기며, 삶 속에서 조용히 피어나는 것입니다.

그리스도의 겸손이 그 향기의 뿌리이듯, 사람의 인품에서도 그 겸손한 향기가 자연스럽게 스며듭니다. 그 향기는 보이지 않지만, 그 존재 자체로 세상에 은은한 울림을 줍니다.

그리고 그 향기는 하느님의 은혜와 같습니다. 마치 축복으로 내려오는 햇살처럼, 그리스도인의 내면에서 피어나는 진리와 사랑은 겸손을 통해 세상에 퍼져 나갑니다.

이 은총은 우리의 삶 속에서 생명과 빛을 불어넣으며, 그 진리가 드러나는 순간 향기로 변합니다. 그리스도께서 부활하심으로써 주신 영원한 생명과 희망이 우리의 삶을 통해 세상에 전해지며, 그 겸손한 향기는 소리 없이 세상을 채워 갑니다.

우리는 그리스도의 겸손된 향기로 세상을 아름답게 만듭니다. 그 향기는 우리의 행동과 마음을 통해 소리 없이 드러나며, 그 안에 담긴 사랑과 진리가 세상에 희망과 위로를 줍니다.

이것이 바로 그리스도인의 깨달음입니다.

겸손 속에서, 우리는 그리스도의 향기를 통해 세상에 진리와 아름다움을 전하고, 그 과정에서 세상은 구원으로 이끌립니다.

진리의 드러남이 곧 아름다움이듯, 겸손에서 비롯된 아름다움은 세상을 구원하는 힘입니다.

우리의 인생이 그리스도의 겸손한 향기로 가득 차게 될 때, 그 향기는 우리의 내면에서 피어나 세상에 빛을 전합니다. 그리고 그 빛이야말로, 세상을 구원하는 진정한 아름다움입니다.

그렇게 우리는 그리스도의 겸손을 닮아가는 예술가로서, 이 세상을 향기롭게 채워가는 존재가 됩니다.

그래서, 당신은 창조적 예민성을 지닌 인생의 예술가가 되어야 합니다.

사랑과 믿음, 그리고 희망의 향기로 이 세상을 채우며 살아가는 당신은 예술가입니다.

*필자/조광호

가톨릭 신부. 전 주교단 출판국장. 인천 가톨릭대학 전 교수.

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

If you want to become a true Christian...

- Father Cho Gwang-ho

Life is like a sculpture.

There are two ways to carve. One is to cut, and the other is to add.

A person lives a journey of finding the truth hidden within by cutting and adding to his inner self. Cutting is the process of removing unnecessary parts to reveal the essence of the inner self.

Adding is the work of enriching the meaning of life by adding love, truth, and hope. These two processes interlock, and we carve and complete our lives.

The fragrance is different for each person, but its source always comes from the love and truth of Christ.

The fragrance does not try to show it outwardly, but spreads quietly and gently. Christians live with this sensitive sensibility, but the fragrance that comes from their character is always hidden.

Like an invisible wind, the fragrance of a Christian exists quietly, and love, faith, and hope are deeply embedded within it.

This fragrance begins with humility.

The humility of a Christian is not a simple attitude, but comes from a deep awareness that my life, love, and hope are all gifts from God that come down from above.

We realize that our existence is lived by the grace of God, and we become humble in it.

The true fragrance of a Christian comes from this awareness, and it quietly blooms in life as we humble ourselves, give ourselves, and serve others.

Just as the humility of Christ is the root of that fragrance, that humble fragrance naturally permeates a person’s character. That fragrance is invisible, but its very existence gives a gentle resonance to the world.

And that fragrance is like the grace of God. Like the sunlight that comes down as a blessing, the truth and love that bloom within a Christian spread to the world through humility.

This grace breathes life and light into our lives, and the moment that truth is revealed, it turns into fragrance. The eternal life and hope that Christ gave us through his resurrection are transmitted to the world through our lives, and that humble fragrance silently fills the world.

We make the world beautiful with the humble fragrance of Christ. That fragrance is revealed silently through our actions and hearts, and the love and truth contained within it gives hope and comfort to the world.

This is the realization of Christianity.

In humility, we convey truth and beauty to the world through the fragrance of Christ, and in the process, the world is led to salvation.

Just as the revelation of truth is beauty, beauty that comes from humility is the power that saves the world.

When our lives are filled with the humble fragrance of Christ, that fragrance blooms within us and conveys light to the world. And that light is the true beauty that saves the world.

In this way, we become artists who resemble the humility of Christ and fill this world with fragrance.

So, you must become an artist of life with creative sensitivity.

You are an artist who lives by filling this world with the fragrance of love, faith, and hope.

*Author/Jo Gwang-ho

Catholic priest. Former director of the publication bureau of the bishopric. Former professor at Incheon Catholic University.

Menu

Kollo 를 통해 내 지역 속보, 범죄 뉴스, 비즈니스 뉴스, 스포츠 업데이트 및 한국 헤드라인을 휴대폰으로 직접 확인할 수 있습니다.