[현지 보고]몰타 풍경

2024-07-03

몰타 여름은 덥기에 모두 밤에 거리에 나오는 사람이 많다.

모기와 바람 먼지 이것이 최악의 여름 문제다.

여름이 되면 전세계인이 몰려와서 거리는 넘친다.

거리에 비키니 차림과 문신을 한 남녀들이 보이지만

정상적으로 사는 사람들은 문신은 커녕 수영복 차림으로

거리를 활보하지 않는 것이 원칙이다.

그 심리적 이유를 살펴보자.

문신

문신을 하는 이유와 하지 않는 이유는 거의 동일하여

47%가 긍정적으로 응답하고 50%가 부정적으로 응답했다.

문신을 한 사람들의 주요 동기(25%)는 개인적인 의미

(예: 중요한 경험이나 어려움을 표시하기 위한 것)와

관련이 있다. 참가자들은 “어머니의 기억을 간직하기 위해”,

“첫 아이를 공경하는 방식”, “인생의 특정 시기에 겪었던 일을 표현하기 위해”

등의 이유를 밝혔다. 또한 일부 참가자(12%)는 문신이 자신의 정체성을

확장하거나 표현하는 것이라고 느꼈다.

한 응답자는 "내 몸은 책이고, 내 문신은 내 이야기입니다."라고 말했다.

일부 참가자들은 또한 문신이 매력적인 예술 형태라고 생각했다고 보고했다.

문신을 하지 않기로 선택한 참가자의 주요 이유는

사회적, 문화적 요인, 주로 종교(11%)와 관련이 있었다.

한 참석자는 “나는 종교인이기 때문에 내 몸은 성령의 전이다.

깨끗하게 유지하고 싶다.” 또 다른 사람은 "나는 기독교인이다.

자신의 몸을 성전으로 대하고 존중하는 것이

기독교와 마찬가지로 모순된다"고 말했다.

비키니 차림으로 거리 활보

몰타의 수도 발레타에서 포착된 비키니 차림의 여성은

운동화를 신고 배낭을 메고 캐주얼하게 거리를 걷고 있다.

현지 페이스북 그룹에 게시된 이 영상에는 비키니를 입고

거리를 걷는 것이 부적절했는지에 대한 논쟁이 벌어지는

사람들로부터 천 개가 넘는 댓글이 달렸다.

많은 사람들은 이 여성의 행동이 "무례하다"고 비난했다.

"원하는 대로 하세요. 세상은 자유로우나 법을 존중하세요

. 특정 의상을 입을 수 있는 장소가 있습니다."라고 한 사람이 말했습니다.

"해변에서는 괜찮지만 역사적으로 존경받는 수도에서는 그렇지 않습니다."

또 다른 사람이 화를 냈습니다.

"여성을 존중해주세요. 벌금을 받았으면 좋겠습니다."

세 번째 사람은 "완전히 수치스럽다"고 덧붙였다.

몰타 인디펜던트(Malta Independent)에 따르면 몰타 형법 338(q)조에 따르면

공공장소에서 음란한 옷을 입거나

나체로 노출하는 것은 경범죄에 해당한다고 명시되어 있다.

문제는 경찰이 잘 단속하지도 않고 경찰 보기 힘들다.

정말로 여름되면 이 볼썽사나운 두 종류의 사람들이 몰타에 온다.

그리고 그것이 마치 영광의 모습인냥 거리를 활보하고 있다.

reason for getting or not getting a tattoo were roughly equal,

with 47% responding positively and 50% responding negatively.

The primary motivation for those who got a tattoo (25%) had to do

with its personal meaning (such as to mark a significant experience or struggle).

Participants reported reasons such as “to keep my mother’s memory,”

“a way of honoring my first child,” and “presented

what I was going through at a certain time of my life.

” Some participants (12%) also felt that their tattoos were an extension or

expression of who they were. As one respondent remarked,

“My body is a book, my tattoos is [sic] my story.”

Some participants also reported that they found tattoos to be an appealing form of art.

For the participants who opted not to get a tattoo, the main reasons revolved

around social and cultural factors, primarily religion (11%).

One participant reflected, “I am a religious person so my body

is the temple of the Holy Spirit. I'd like to keep clean.

” Another expressed, "I am a Christian, it is conflicting

as in the Christian religion to treat and respect one's body as a temple.”

The bikini-clad woman, who was spotted in Valletta, the capital of Malta,

casually walks down the street wearing sneakers and carrying a backpack.

The video, which was posted on a local Facebook group,

attracted more than a thousand comments from people debating

whether walking down the street in the bikini was inappropriate.

Many slammed the woman, saying the act was "disrespectful".

"Do as you please it's a free world but respect our laws ...

there are places for certain outfits," one said.

"That's OK for the beach but not in our historical respectful capital city," another fumed.

"Have some respect woman. Hope she got fined."

"Absolutely disgraceful," a third added.

According to the Malta Independent, the country's Article 338(q)

of the Criminal Code states it is a minor criminal offence to be indecently dressed

or to expose yourself naked in a public place.

タトゥーを入れる理由と入れない理由はほぼ同じで、

47% が肯定的に回答し、50% が否定的に回答しました。

タトゥーを入れた人 (25%) の主な動機は次のようなものでした。

個人的な意味を込めて(重要な経験や苦労を記念するなど)。

参加者は「母の思い出を残しておきたい」などの理由を報告した。

「私の最初の子供を称える方法」、そして「

人生のある時期に私が経験していたこと。

一部の参加者 (12%) は、

自分のタトゥーが延長または延長であると感じていました。

彼らが誰であるかの表現。ある回答者が述べたように、

「私の体は本であり、私のタトゥーは私の物語です。」

一部の参加者は、タトゥーが魅力的な芸術形式であると感じたと報告しました。

タトゥーを入れないことを選択した参加者にとって、主な理由は次のとおりです。

社会的および文化的要因、主に宗教に関するもの (11%)。

ある参加者はこう振り返りました。「私は宗教家なので、自分の体が

聖霊の神殿です。清潔を保ちたいと思います。

別の人は「私はクリスチャンですが、

キリスト教のように自分の体を神殿のように扱い、

尊重することは矛盾している。」

マルタの首都バレッタで撮影されたビキニ姿の女性は、

スニーカーを履いてバックパックを背負って何気なく街を歩いている。

この動画は地元のフェイスブックグループに投稿され、

ビキニ姿で通りを歩くのは不適切かどうかを

議論する人々から千件以上のコメントが寄せられた。

多くの人が女性の行為を「失礼」だと批判した。

「好きなことをしてください。自由な世界ですが、

法律は尊重してください。

特定の服を着てもよい場所もあります」とある人は語った。

「ビーチでは問題ありませんが、

歴史的に尊敬されている首都ではそうではありません。」

また別の人が怒ってしまいました。

「女性を尊重してください。罰金を取られることを願っています。」

3人目は「まったく恥ずべきことだ」と付け加えた。

Malta Independent 紙によると、マルタ刑法第 338 条 (q) は、

公共の場でわいせつな衣服を着たり、

裸体を見せたりすることは軽犯罪であると規定しています。

Menu

Kollo 를 통해 내 지역 속보, 범죄 뉴스, 비즈니스 뉴스, 스포츠 업데이트 및 한국 헤드라인을 휴대폰으로 직접 확인할 수 있습니다.